I set out from Madrid, from a war that never ended. With an expired driver´s lincense and without a car, I savor the clear light of the road, feminine bodies, waiting, smoking, shopping to use the bathroom, as I drift off into the sleepines of the Transition, and between hazes and greenness I enjoy a feeble attemplt at depicting the Great Depression. I jump off at Lerma station, because I´m heading up north to meet up with its wet embrarce,with Chillida, the artista ignored for such a long time by a homeland and their flag, devotion, and legs of cured ham. And Madrid calls me back with she wakes up, finally in her squares, yelling at the wind.

Parto de Madrid, de una guerra que no ha terminado nunca. Con el carné caducado y sin coche, saboreo la luz clara de la carretera, los cuerpos femeninos esperando, fumando, parando a orinar, mientras voy cayendo en la somnolencia de la Transición, y entre brumas y verdores me recreo en un pálido intento de retratar la Gran Depresión. Me sobresalto en la estación de Lerma, porque voy tirando hacia el norte para encontrarme con su húmedo abrazo, con Chillida, ese artista largo tiempo ninguneado por una patria de bandera, devoción y pata de jamón. Y Madrid me llama de vuelta cuando despierta, por fin, en sus plazas gritando al viento.

http://www.luciaantebi.com/files/gimgs/th-35_2014_11_PROMO_TODASDIRECCIONES_01.jpg
http://www.luciaantebi.com/files/gimgs/th-35_luciaantebi_maria_baja_08_030.jpg
http://www.luciaantebi.com/files/gimgs/th-35_luciaantebi_maria_baja_08_016.jpg
http://www.luciaantebi.com/files/gimgs/th-35_luciaantebi_maria_baja_08_015.jpg
http://www.luciaantebi.com/files/gimgs/th-35_2014_11_PROMO_TODASDIRECCIONES_02.jpg